Advertisement
    Home        Articles        Reviews        Gallery        Contests        Forums     Search Login
Forums
 Introduction
 Posting guidelines
 Forum key
New Messages
Forum List
 News Forums
   GeneralNov 19 
   IndustryNov 17 
   Shows & ClubsNov 18 
 Site Forums
   ArticlesMay 16
   Build LogsNov 20
   ReviewsNov 15
   GalleryNov 19
   ContestsNov 10
 Modelling Forums
   KitsNov 19 
   ConstructionNov 20 
   PaintingNov 18 
   FiguresNov 20 
   DioramasNov 11 
   1-48th ScaleNov 18 
   Small ScaleNov 1 
 Research Forums
   WW2Nov 20 
   Post WW2Nov 20 
   Pre WW2Sep 6 
 Classifieds Ads
   Buy & SellNov 20 
   CommercialNov 19 
 

Forums - Modelling / Painting

The painting forum is for the discussion of techniques on the painting, decalling and weathering phases of AFV modelling and the tools and materials used.

Topics  1410
Messages  7213
 Subject:  Anecdotic history about ENglish (personal experience)List thread.  
  
 Date:  Aug 3, 2007
 From:  Mig Jimenez 
Like a non-english speaker (amateur speaker....) I agree that is more easy and more useful a standard terminology for colors, and must be in english.

For many of us (including CHinese people, japanese, french or any non english lenaguage country) is easier to learn just one name and not many in different lenguages, and english is the international lenguage without doubt.

And now a funny history from me:

When I was young and I bought my frist Tamiya colors, all of these jars showed the anmes in english. I memoriced all these names since the begining and everything was easy because also humbrol used similar names.

But not to much time ago, the Spanish distributor decided to change the labes in tamiya jars adding SPANISH lenguage names for all colors.
When I went to my model shop to buy new color after the change, I was completly shock because was impossible to me find my usual colors as BUFF, HULL RED or FLAT EARTH.

I unknew the meaning of BUFF or HULL RED in spanish, but to me was very easy to identify each color with each name. I never memoriced the number references (XF-23, etc...) so....after see spanish names I was frustated. To me, BUF will be forever BUFF and not "ANTE" (stupid spanish name for this color under my opinion)

I hope you can understand my point of view...because even if I love my lenguage, I use almost in exclusive the english lenguage for all names or effects and sometimes is difficult to find spanish names for some technics or actions with the same EFECTIVITY!!!

Regards

MIG
 
Thread Listing 
  English Please (paint lables) - David Golinsky - Aug 1, 2007
. . . Re: English Please (paint lables) - Paul A. Owen - Aug 1, 2007
. . . . . . Re: English Please (paint lables) - David Golinsky - Aug 2, 2007
. . . Re: English Please (paint lables) - Christopher C. Tew - Aug 1, 2007
. . . . . . Re: English Please (paint lables) - Sean Langley - Aug 2, 2007
. . . Anecdotic history about ENglish (personal experience) - Mig Jimenez - Aug 3, 2007
    Home        Articles        Reviews        Gallery        Contests        Forums     Contact Track-Link